add share buttonsSoftshare button powered by web designing, website development company in India
Brief Information About NASB Bible Translation

NASB translation of the Bible is the literal or word-for-word translation of the original language of the Bible was written in Hebrew, Greek, and Aramaic. Since the publication in 1971 has gained a reputation for accuracy to the original text. It may not seem like a significant thing for the modern reader, but the Bible has a long history of false translation.

For centuries the Catholic Church of the Latin Vulgate was the only other translation provided that the church used for liturgical and doctrinal rules. Besides the fact that scholars and pastors are just learning to read Latin Vulgate, it also has a very accurate translation of the texts of the original Bible. You can get more information about the historical bible timeline chart online at https://amazingbibletimeline.com/.

The Most Important Verses in the Bible - Advancing Native Missions

Image Source: Google

During the following centuries the considerable efforts in translating the Bible accurately and modern, everyday language. The most popular is and was James Version King who published in 1611 by the Church of England. It is accurate and that in contemporary 17th century England. NASB translation of the Bible out of the tradition of accuracy and the use of modern English.

NASB's translation of the Bible evolved from the American Standard Version (ASV), which was published in 1901. And the Bible ASV is the American version of the 1885 English Revised Version in English. But between 1611 and 1885, there was not much used, new modern English translations of the Bible.

It is a conservative evangelical response to the Revised Standard Version was published in 1952, which is actually an official revision of the ASV. Controversy and work on the translation of the Bible NASB direct result of RSV Isaiah 07:14.

0 Comments

Leave a Reply